卖油翁原文及翻译|卖油翁写作技巧分析

卖油翁原文及翻译|卖油翁写作技巧分析

《卖油翁》用记叙卖油翁对答陈尧咨的话和通过酌油事例,说明了熟能生巧的道理,全文可分两段。今天,《网站投稿》小编就给大家介绍一下卖油翁写作技巧分析及卖油翁原文及翻译,仅供学习和参考。

第一段,写卖油翁对陈尧咨射技的态度。先简要介绍陈尧咨的“善射”和“以此自矜”。接着就记叙发生的事件,交代了事件发生的地点(“家圃”)、人物(“卖油翁”),以及卖油翁对陈尧咨射技的态度(“但微颔之”)。

第二段,写卖油翁与陈尧咨的对话和卖油翁酌油的高超技艺,说明熟能生巧的道理。

写两次对话,陈尧咨先是质问,“自矜”之状跃然纸上;接着是“忿然”,骄横之态溢于言表。卖油翁从容对答,先点出“无他,但手熟尔”;再说“以我酌油知之”;接着当场献技,结论是“我亦无他,惟手熟尔”,再一次肯定了熟能生巧的道理。

最后,在事实面前陈尧咨无话可说,只好尴尬地笑着让卖油翁走了。

《卖油翁》这则故事篇幅不长,但叙事清楚,事情的发生、经过、结果都写到了。记叙事情时又突出了重点,因为故事要说的道理是熟能生巧,并不是说陈尧咨的如何善射,所以对陈尧咨射箭写得简略,只用了“十中八九”几个字,而且是就卖油翁的亲眼所见来写的。对卖油翁的酌油则记叙得比较详细。如果用于教学时,要引导学生体会这种详略得当的写法对突出文章重点的作用。

【原文】

陈康肃公善射,当世无双 ,公亦以此自矜。尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨之久而不去。见其发矢十中八九,但微颔之。

康肃问曰:”汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”。翁曰:”无他, 但手熟尔。”康肃忿然曰:”尔安敢轻吾射!”翁曰:”以我酌油知之。”乃取一葫芦置于地,以钱覆其口,徐以杓酌油沥之,自钱孔入,而钱不湿。因曰:”我亦无他,惟手熟尔。”康肃笑而遣之。

此与庄生所谓解牛斫轮者何异?(作者:欧阳修)

【译文】

康肃公陈尧咨擅于射箭,世上没有第二个人能跟他相媲美,他也就凭着这种本领而自夸。曾经(有一次),(他)在家里(射箭的)场地射箭,有个卖油的老翁放下担子,站在那里斜着眼睛看着他,很久都没有离开。卖油的老头看他射十箭中了八九箭,但只是微微点点头。陈尧咨问卖油翁:“你也懂得射箭吗?我的箭法不是很高明吗?”卖油的老翁说:“没有别的(奥妙),不过是手法熟练罢了。”陈尧咨(听后)气愤地说:“你怎么敢轻视我射箭(的本领)!”老翁说:“凭我倒油(的经验)就可以懂得这个道理。”于是拿出一个葫芦放在地上,把一枚铜钱盖在葫芦口上,慢慢地用油杓舀油注入葫芦里,油从钱孔注入而钱却没有湿。于是说:“我也没有别的(奥妙),只不过是手熟练罢了。”陈尧咨笑着将他送走了。这与庄子所讲的庖丁解牛、轮扁斫轮的故事有什么区别呢?

类似文章