福楼拜笔下的包法利夫人
〔包法利夫人〕包法利夫人从来没有象这期间这样好看过。……眼皮象是特地为她的视线剪裁的,看出去又杳眇、又妩媚,瞳仁沉在里头,不见踪影。气出急了,玲珑的鼻孔分开,丰盈的嘴唇翘起,同时薄薄一层黑毛,影影绰绰,盖住她的嘴唇。头发盘在后颈,绕成一个肥亸亸的回髻,你真还以为是一位专事打扮的巧匠放在上面的:随随便便,又因为幽会,天天散开。声音如今越发优柔动听,身材越发袅娜可爱,甚至于她的袍褶和她的高起的脚面,也妙不可言,象有东西使你沦肌浃髓一般。(〔法〕福楼拜:《包法利夫人》)
wp-graphql
domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init
action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /www/wwwroot/test.7b2.com/wp-includes/functions.php on line 6114〔包法利夫人〕包法利夫人从来没有象这期间这样好看过。……眼皮象是特地为她的视线剪裁的,看出去又杳眇、又妩媚,瞳仁沉在里头,不见踪影。气出急了,玲珑的鼻孔分开,丰盈的嘴唇翘起,同时薄薄一层黑毛,影影绰绰,盖住她的嘴唇。头发盘在后颈,绕成一个肥亸亸的回髻,你真还以为是一位专事打扮的巧匠放在上面的:随随便便,又因为幽会,天天散开。声音如今越发优柔动听,身材越发袅娜可爱,甚至于她的袍褶和她的高起的脚面,也妙不可言,象有东西使你沦肌浃髓一般。(〔法〕福楼拜:《包法利夫人》)